-
1 vago
(pl -ghi) vague* * *vago agg.1 ( indefinito) vague, faint, indefinite; dim, hazy: un colore vago, an indefinite (o indeterminate) colour; legge vaga, vague law; una conoscenza vaga, a hazy knowledge; idee vaghe, vague ideas; un ricordo vago, a hazy recollection; un sorriso vago, a faint smile (o a ghost of a smile); un sospetto vago, a vague suspicion; una vaga speranza, a faint hope; non ne ho la più vaga idea, I haven't the faintest idea◆ s.m.1 vagueness: un discorso che cade nel vago, a vague answer; tenersi, restare nel vago, to be vague (about sthg.)* * *['vaɡo] vago -a, -ghi, -ghe1. agg(gen) vague2. sm1) vaguenesstenersi nel vago — to keep it all rather vague, stick to generalities
2) Anat vagus (nerve)* * *1.1) (impreciso) [ ricordo] vague, faint, hazy, dim; [ somiglianza] remote, distant, vague; [ sospetto] sneaking, faint; [ risposta] indefinite; (evasivo) [ persona] vague, noncommittal2) anat.3) lett. (leggiadro) graceful, pretty2.sostantivo maschile* * *vago1 (impreciso) [ ricordo] vague, faint, hazy, dim; [ somiglianza] remote, distant, vague; [ sospetto] sneaking, faint; [ risposta] indefinite; (evasivo) [ persona] vague, noncommittal; ho la -a sensazione che I have a sneaking suspicion that; non ne ho la più -a idea I haven't got the vaguest idea2 anat. nervo vago vagus (nerve)3 lett. (leggiadro) graceful, prettyrimanere sul vago to remain vague. -
2 pallido
pale* * *pallido agg.1 pale, pallid; wan: pallido come un morto, as white as death; pallido di paura, pale with fright; diventare pallido, to grow (o to turn) pale (o wan) // viso pallido, paleface3 ( debole) faint, dim, pale: una pallida luce, a dim light; un pallido sorriso, a wan (o bleak) smile4 ( vago) faint, slight: un pallido ricordo di qlco., a faint recollection of sthg.; non ne ho la più pallida idea, I haven't the faintest (o slightest) idea.* * *['pallido]1) [colore, carnagione] pale2) fig. (vago)non ne ho la più -a idea — I haven't the faintest o slightest o foggiest idea
3) (scialbo)* * *pallido/'pallido/1 [colore, carnagione] pale; come sei pallido! you look really pale!3 (scialbo) una -a imitazione a pale imitation. -
3 ♦ distant
♦ distant /ˈdɪstənt/a.1 distante; lontano: distant lands, terre lontane; Rome is three hundred kilometers distant, Roma dista trecento kilometri (da qui); The nearest stars are many light years distant from Earth, le stelle più vicine distano molti anni luce dalla Terra; a distant cousin, un lontano cugino; a distant sound, un suono lontano; in the distant past [future], in un lontano passato [futuro]; a distant resemblance, una lontana (o vaga) somiglianza; a distant memory, un vago ricordo2 distante, distaccato (fig.): a distant manner, modi distaccati; to be distant with sb., essere distante con q.3 assente (fig.); distratto: a distant smile, un sorriso assente; to have a distant look in one's eyes, avere uno sguardo assente● (ferr.) distant signal, segnale di preavviso di blocco □ to come a distant second [third, etc.], arrivare secondo [terzo, ecc.] con molto distacco □ to have a distant view of st., vedere qc. da lontano. -
4 ♦ hint
♦ hint /hɪnt/n.1 accenno; allusione velata; vago indizio; insinuazione: to drop a hint, lasciar cadere (o buttar là) un'allusione; to give a broad (o strong o heavy) hint that…, far chiaramente capire che…; to take a (o the) hint, capire l'antifona3 accenno; traccia; idea; ombra; goccia: a hint of garlic, un'idea d'aglio; a hint of a smile, un accenno di sorriso.(to) hint /hɪnt/v. t. e i.accennare (a); alludere (a); insinuare; suggerire: He hinted that he might be back late, ha accennato alla possibilità di far tardi: to hint at st., accennare (o fare allusione) a qc.; insinuare (o suggerire) qc. -
5 timido
timido I. agg. 1. ( facile a impaurirsi) timide, craintif: un cervo timido un cerf timide. 2. (incerto, impacciato) timide, embarrassé, emprunté: non parla mai perché è timido il ne parle jamais car il est timide; un timido saluto un bonjour timide; un timido sorriso un timide sourire. 3. ( fig) ( vago) timide, vague: fare un timido accenno al problema évoquer timidement le problème, évoquer vaguement le problème. II. s.m. (f. -a) 1. ( persona poco coraggiosa) timide m./f., peureux. 2. (persona poco disinvolta, impacciata) timide m./f., personne f. empruntée.
См. также в других словарях:
riso — 1rì·so s.m. 1. AU pianta erbacea molto diffusa in tutto il mondo, di origine orientale, che viene coltivata in terreni ricoperti da uno strato d acqua e produce uno dei cereali fondamentali per l alimentazione umana: coltivare, tagliare il riso,… … Dizionario italiano